Pal

搜索"Pal"找到部影视作品

马尔姆克罗格庄园
导演:
剧情:
  影片由尤格·布鲁索特、黛安娜·萨卡路斯凯迪等主演,故事设定在1900年一个富有的地主庄园里。客人们花时间来享受丰盛的大餐,也享受着关于死亡、宗教、进步与道德的长谈。
伊丽卡·鲁克斯
导演:
剧情:
  Pregnant porn star Elektra Luxx is trying to make a split from the adult film industry by making a living teaching sex classes to housewives. But her life is thrown into disarray when a flight attendant with ties to Elektra's past approaches her for a favor. Chaos and hilarity ensue as fiancees, private investigators, a twin sister, best selling authors and even the Virgin Mary force her to face up to an unexpected series of decisions and revelations.
孤岛寻踪
导演:
剧情:
  艾莉森·珍妮将出演J·J·艾布拉姆斯的坏机器人公司打造的惊悚片[卢](Lou,暂译)。该片由安娜·福斯特执导,玛吉·科恩重新撰写杰克·斯坦利的剧本,讲述了一个年轻女子和她房东卢(Lou)的故事。珍妮将会扮演这个强硬的打破常规的女房东,她有着惊人的跟踪能力和其他技能。本片预计2019年春开拍。
气候变化:事实真相
导演:
剧情:
  Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One.
  The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists.
  After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere.
  The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade.
  The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels.
  In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”
七只乌鸦
导演:
剧情:
  本剧主角是一位年轻的姑娘,她接受了一项重要的任务。她必须尽全力拯救自己的哥哥们,并解开母亲对他们下的诅咒。该故事不仅讲述了用其和不屈不挠的精神,同时也证明了言语的力量。这是一个有关于真相与真爱的故事……
超能奇才
剧情:
  讲述一位心理学家在一场斗智斗勇的战斗中与一位危险的年轻天才进行交往 - 她不知道女孩拥有的超自然力量,或者她的生命处于平衡状态。心理学家吉米,负责治疗一个危险的小天才,殊不知她拥有超自然力量,但生命却危在旦夕……
冥界
导演:
剧情:
  前洛杉矶警察布雷特在保加利亚首都索非亚,担任一栋旧公寓大楼的安保主管。布雷特很快发现了一股邪恶力量,打开了冥界与人类世界的大门……
家庭血液
导演:
剧情:
  Ellie, a recovering drug addict, has just moved to a new city with her two teenage children. She has struggled to stay sober in the past and is determined to make it work this time, finding a stable job and regularly attending her meetings. Unfortunately, new friends, a new job, and the chance of a new life, can't keep Ellie from slipping once again. Her life changes when she meets Christopher - a different kind of addict - which forces her daughter and son to accept a new version of Ellie.